<< Click to Display Table of Contents >>

Navigation:  Export Subtitles > Standard formats >


The advantage of the RTF is that it combines multiple scripts and the special and language specific characters used in the subtitles are not lost in the export.

It can also contain certain elements of the formatting: italic text, row alignment, foreground color and outline. The exported RTF is in the following form:

0002 10:00:16:03 10:00:21:01


They are considered some of the

most beautiful parrots, 


0003 10:00:21:05 10:00:25:10


due to their beautiful and 

striking colours.


Pressing the Config button, the following dialog appears:

 Export RTF Configuration

Export RTF Configuration

First you can specify the font used in the RTF.

Include Italics and Underline

Specify if you want to export the italic and underline text properly formatted in the RTF file. If this option is not selected it will be exported as normal text.

Include Alignment

The subtitles text will be properly aligned otherwise it will be exported left justified.

Include Colors and Formatting

Export color, outline and box attributes.

Export File Header

The file header adds some general information about the project like the information entered as File Details when the source file is .ezt/.eztxml, video's frame rate, timecode format and the max. number of characters per row as defined at the Project Settings/Safe Area menu.


Export Zero Subtitle

Switch it on if you want to include the zero subtitle in the exported file.

Include Subtitle Number
Include In and Out Cues
Include Reading Speed information

Here you can select which elements to include in the subtitle header. The subtitle header is exported in the following format:

<subtitle number> <in-cue> <out-cue> <justification> <reading speed>

The reading speed information is the optimal number of characters calculated from the subtitle's duration and the reading speed parameters.