Dynamic Software license management

If you are working with a large network of partners/vendors preparing subtitles for your company, the EZTitles License Manager software is the best solution on the market for your business.

With it you can distribute the purchased licenses to your partners on your own, at your convenience and for as long as needed. And as the licensing can be done in its entirety online, you won't need to mail or give away dongles to your partners every time they need them to work on a project.

In addition, EZTitles’ Cloud Service integration allows you to effortlessly share your project templates with your partners, so that the subtitles they prepare exactly match your specifications.

And you can easily buy and add more licenses to the License Manager software at any time.

Cloud Services Integration

It is amazing how much your enterprise can benefit from EZTitles’ Cloud Service integration. You only need to connect our software to your preferred Cloud Storage service – Google Drive or Dropbox.

Not only will you be able to keep your files in sync on all your devices but you will also have your settings, keyboard shortcuts, auto correct and spell checker dictionaries, project templates and program visual layout synchronized.

Installing EZTitles on a new computer is as easy as it gets. Once you connect to the cloud, all your settings and files automatically synchronize to be ready for use on the spot.

With EZTitles you can create different project presets to meet your clients’ individual requirements. Now you don't have to go through all the pages to verify your settings every time you start a new file — just click on the desired preset and your settings will load in an instant. This will allow you to easily manage different workflows for different clients in your enterprise.

EZTitles makes it possible to lock all project templates to a dedicated location configured by a system administrator. It will help you make sure all subtitles produced by your company have the correct attributes. This will also leave less room for errors from misconfiguration.

Last but not least, you can configure import and export presets for each of the supported file formats, so you don't need to check or apply your settings each time you import or export a file.

Plus, presets include your default save folder — you don’t have to browse for it every time.

Organize second translation workflow

EZTitles boasts functionality to help you translate existing subtitles into the target language.

First, use the Reference file options to create a translation template. The subtitler can see the original text in the source language and move forward with the translation.

Certain parts of the translation template can be protected from changes to make sure that the cues and formatting are correct.

Subtitles Burn in

EZTitles’ Burn Subtitles feature uses the high-performance, professional BlackMagic DeckLink devices with keying capabilities.

The feature is ordered in addition to your EZTitles license, and it requires installation of special hardware.

In general, EZTitles receives the video from the device's input, overlays the subtitles and passes it to the device's output. Then it can be captured to a digital video file, burnt onto a tape or used in any other way you may find convenient.

EZTitles works with any input as long as it is supported by your device - S-Video, Component, SDI and HDMI work for all frame rates (23.976, 24, 25, 30 etc.) and resolutions (PAL, NTSC, HD 720, HD 1080 etc.).

The output resolution also depends on the particular BlackMagic DeckLink device you use, as some devices do not support keying in HD.